一、试用时间:2021年4月28日到2021年5月26日
二、使用方式
读者可以根据需要采用以下方式之一数据库:
1.PC端:打开图书馆网站(http:/lib/)→数字资源→试用数据库→新学术译采智能翻译平台。
2.PC端:直接输入访问网址:http://eastrans.newacademic.net/
选择IP登陆即可使用,每日翻译上限100篇。
三、新学术译采智能翻译平台简介
“新学术译采智能翻译平台”是专业多语种智能翻译平台,具有语种多、品质好、垂直化、个性化的特点,其采用的翻译引擎入选工信部首批106个“人工智能与实体经济深度融合创新”项目(唯一入选的机器翻译基础服务平台类项目);选用的翻译引擎在国际机器翻译评测WMT2018与全国机器翻译评测CWMT2018中获得中英语向第一名。平台支持包括在线文本翻译、文档翻译、插件翻译、原版式翻译等多种模式,其语料库覆盖基础科学、工程技术、生物科学、医药科学、农业科学、社会科学、人文艺术等各领域的专业语料库,同时支持语料库的个性化自建。
平台特色功能
支持语种全面广泛
覆盖全部常用外国语种,包括:英语、俄语、德语、日语、法语、西班牙语、葡萄牙语等,读遍全球都不怕!
支持多类型文件格式
支持包括word、excel、ppt、pdf多格式文件的上传翻译,文件、表格、图像等各类型文献全面覆盖。同时支持文档内容批量一键上传,节省翻译时间成本,辅助提高阅读与科研效率。
支持在线与上传双重模式
支持在线文本直接翻译,同时支持多格式文档的上传翻译,双重模式满足科研人员的不同使用需求与习惯。
支持原文译文同版式翻译
文档翻译模式支持保留原文版面格式,便于读者对原译文进行对照阅读,有效了解文章内容,忠实还原源文献布局版式。
支持历史记录快捷查询
支持使用者对历史翻译记录进行快速查询,文档翻译结果历史支持随时查看与导出。
支持个性化语料库的自建
新学术译采智能学术翻译平台支持机构管理员根据学科领域/研究方向或机构实际需求创建自建语料库或术语词典,对语料库进行自定义拓展,避免翻译错误的反复出现,弥补常见非学术翻译渠道的不足,提高翻译结果的学术性与准确度。
简单三步走,搞定翻译难题!
第一步:选择并上传需要进行翻译的文献
第二步:选择语种(原文语种、译文语种)
第三步:待翻译结束后即可下载或在线阅读译文